Publicidad
Recopilación de "You Just Don’t Get It, Do You?"
domingo, 5 de junio de 2011
en
6/05/2011 03:00:00 p. m.
| Posteado por
pelopo82
Recopilación hecha por Jeff Smith de FilmDrunk de una frase que, parece ser, no se repite mucho en las películas; "You Just Don’t Get It, Do You? (la traducción sería algo así como "No lo pillas, ¿verdad?" )"... XD
Categorías cine, Internet, video | |
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Otros posts que te pueden interesar...
- Noticias de @EntradaNumerada - 29 y 30/03/2013
- Noticias de @EntradaNumerada - 19 y 20/03/2013
- Noticias de @EntradaNumerada - 15 y 16/03/2013
- Noticias de @entradanumerada - 14/03/2013
- Tatuaje de Han Solo carbonizado
- Maratón de "La Jungla de Cristal"; time lapse visionando las cuatro primeras películas en 8 horas
- Lindsey Stirling y the Piano Guys - Mission Impossible theme
- Maratón de "El señor de los anillos"; la trilogía extendida de Peter Jackson + la película de animación de 1978 en 13 horas
- El cine español del 2012
- Trailer de " DragonBall Z - Saiyan Saga" hecho por unos fans
- Rated G; cine y televisión como dibujos
- Emma Stone tiene un sex tape
- Gif de personajes interpretados por Johnny Depp (2)
- Parodia de "Los vengadores" de Jeremy Renner en el "Saturday Night Live"
- Detenido por planear matanza durante el estreno de "Crepúsculo"
- 50 años de James Bond; la película
- Sienna Miller retratada desnuda y embarazada por Jonathan Yeo
- Eclectic Method - Disney Wars
- Disney compra LucasFilms... en una canción
- Tecnohits que bailaste de joven, no lo niegues
La traducción correcta sería:
"Simplemente no lo entiendes, no es así."
Es usada por villanos que encuentran a sus antagonistas en una situación muy delicada, y está llena de morbo y placer por la desdicha de otro.
Madre mia que traducción !!! La acertada es la de arriba o esta otra: "No lo pillas, ¿verdad?, pero la que dais en el post no se de donde diablos ha salido.
El traductor de Google, que a veces no acierta... XD
Gracias a los dos... ;-)